Home»La raíz y la voz

La raíz y la voz

Tonelhuayo uan totlahtoltzin. Cuentos populares nahuas

Gobi Stromberg (compiladora)

linea-verde

Editorial: Artes de México y del Mundo/ Secretaría de Cultura-DGP

Año: 2018

Páginas: 96

linea-verde

bolsitaCómpralo aquí

Ilustración: Artes de México

Desde el inicio de los tiempos los pueblos han tenido la necesidad de rendirle cuentas a su historia, dejando constancia de su paso por el mundo a través de los recursos más primitivos y los más próximos a su alcance. Una vez que contó con lenguaje articulado, la voz fue la herramienta idónea para transmitir las historias que resguardan la cosmovisión de cada pueblo, como parte del individuo y al mismo tiempo de todos los que la escuchaban.

Así los aedos griegos o los rapsodas indios hilvanaron con sus palabras una tradición que buscó dar identidad a sus respectivas culturas y echó raíces en la memoria colectiva de la humanidad, primero con la voz y ya después a través de la escritura. Del mismo modo que con las culturas aludidas, los pueblos indígenas de México cuentan con una rica tradición oral, de entre la que destaca, sin duda, la de los nahuas de la región alta del río Balsas, en Guerrero.

Los cuentos, fábulas y narraciones que constituyen el entramado cultural de esta comunidad se caracterizan por su representación de la muerte cruenta y el engaño; pero también destacan por ratificar el orgullo por su origen, su fauna, su paisaje, su gente. De ahí que surgiera la idea de acuñar en un soporte físico cinco breves narraciones que descubren a lectores en náhuatl y en español un fragmento de la idiosincrasia del pueblo nahua.

Aunque las historias datan de tiempos remotos, las temáticas siguen tan vigentes que no es extraño que hayan pasado de voz en voz, sobreviviendo hasta nuestra época; pues incluso, en el cuento “El diluvio y el maíz”, un granito de esperanza después de la tormenta es también una alegoría a la lucha constante ante las adversidades. Lucha que por razones históricas, sociales y culturales ha identificado a los pueblos nahuas en general, pero en particular a los de Guerrero.

Y es que más que actuales, los cuentos seleccionados y representados bellamente en las ilustraciones sobre papel amate, son atemporales. Lo confirman no sólo el carácter popular de las narraciones sino precisamente ese legado pictórico que responde a una tradición de más de 50 años y entabla un diálogo armonioso con el texto, a partir de imágenes de la cotidianidad; de paisajes mundanos, mas no por ello menos imponentes.

Ya que si bien las ilustraciones retratan escenarios colmados de animales, naturaleza e individuos afanosos en sus actividades laborales, el color, la vivacidad y el trazo constante en los lienzos ancestrales transmiten a quien las observa la certeza de la dignidad de ser y pertenecer.

El trabajo artesanal que encierra La raíz y la voz infunde vida a un proyecto que busca perpetuar la impronta de una cultura, tanto entre quienes forman parte de ella, en reconocimiento a lo que son y seguirán siendo en las generaciones venideras, como entre quienes, sin conocer la lengua ni las costumbres de los nahuas, al sumergirse en sus relatos y en el arte de su pincel, exploran una parte nueva del mundo al tiempo que reconocen su grandeza.

Fernanda Gallegos Negrete – Estudiante y profesora de letras.

[]

linea

La experiencia de leer

La experiencia de leer

Los cuentos que conforman La raíz y la voz han sido tomados de la rica tradición oral de cinco comunidades nahuas pertenecientes a la región alta del río Balsas: Ameyaltepec, Xalitla, San Agustín Oapan y Maxela. La antropóloga Gobi Stromberg se encargó de compilar y ofrecer una breve, pero rica introducción al libro. Por su parte, el doctor Sixto Cabañas, el escritor y filólogo Antonio Alatorre y el historiador Eustaquio Celestino Solís colaboraron con el registro en náhuatl y su traducción al español; con la adaptación de la narrativa al español de algunos cuentos (“El tejón y la ardilla” y “El diluvio y el maíz”); y con la edición en la redacción del náhuatl, respectivamente.

Sobre la edición

La obra, que compila cinco cuentos populares nahuas, es una coedición de Artes de México y del Mundo y la Secretaría de Cultura. Con la cubierta en pasta dura, es la primera edición dentro de la colección Itinerarios poéticos de México. Algunas de las ilustraciones en papel amate, que acompañan el texto, son producto de la labor artística de Alfonso Lorenzo, Francisco Cirenio, Pablo Nicolás, Carlos Máximo, Alejandro Cirenio de la Rosa, Eusebio Díaz, Francisco Lorenzo, María del Refugio Román, Pedro Celestino y Roberto Mauricio; las cuales quedaron registradas en los 3,000 ejemplares del tiraje, bajo la lente de Marco Pacheco.

linea

 

También puedes leer

 

Náhuatl de Guerrero

Mitos prehispánicos en algunos cuentos nahuas de Doña Luz Jiménez

Infancia nahua y transmisión de la cosmovisión: los ahuaques o espíritus pluviales en en la Sierra de Texcoco (México)

Testimonios históricos y literarios en náhuatl

Artesanía de los Nahuas

linea